Seguidores

sábado, 10 de noviembre de 2012

¿Este aula o esta aula?

Se trata de uno de los errores más frecuentes, incluso entre profesores: la vacilación en el uso de los determinantes ante sustantivos que empiezan por vocal a o ha tónicas, como águila, aula, ansia. La RAE prescribe que se utilizará el artículo determinado el  en singular delante de estos sustantivos que son femeninos, por ejemplo: el aula, las aulas. Sin embargo, con el resto de determinantes,  excepción de los indefinidos algún y ningún, utilizaremos la forma femenina del determinante: esta aula, aquella aula, etc. En realidad, en el caso del artículo determinado el, estamos ante la forma evolucionada del artículo femenino en castellano medieval, donde, por sinalefa, desapareció la vocal final de la forma ILLA. Ej: ILLA AQUILA>
IL AQUILA> el águila.

7 comentarios:

  1. Me parece muy buena idea que en el blog vayan apareciendo entradas que nos ayuden a mejorar nuestras expresiones cotidianas.
    También me ha parecido interesante y muy entretenida tu lista de Mis blogs.
    Ánimo con el tuyo.
    Marisa Fresno

    ResponderEliminar
    Respuestas

    1. Hola Marisa. Prometo ir actualizando estas entradas sobre dudas lingüísticas. Un saludo

      Eliminar
  2. Me he fijado en este artículo en especial porque el otro día tuve una discusión con un compañero sobre el tema, le recomendaré tu blog, me ha encantado.
    Olga Fernández.

    ResponderEliminar
    Respuestas

    1. Muchas gracias, Olga. Por lo que veo es una discusión muy frecuente. Un saludo y ánimo con tu blog

      Eliminar
  3. Aunque soy profesor de Latín y Griego, este año tengo que volver a dar (gracias sean dadas a los dioses) Lengua y Literatura de 1º y 3º ESO. Curiosamente hace unos días, en el tema 3 del libro, al hablar del género en el nombre, salió el asunto del artículo 'el' delante de femeninos con 'a/ha' tónica. Es cierto que la mayoría de alumnos aún pensaban que lo correcto es decir 'mucho hambre', 'este agua', etc. Por cierto, como me toca de lleno, me sorprende que en la entrada se hable del español (castellano, diría yo) medieval y se presente la evolución ILLA AQUILA > IL AQUILA como si esas palabras fuesen castellanas. A mí me suenan más bien a latín (vulgar, si se quiere), pero seguro que son rarezas mías de hipotenso...
    Felicidades por el blog y sigue con la gramática histórica, que me encanta.
    Tomás.

    ResponderEliminar
    Respuestas

    1. Hola Tomás. Te agradezco tan amables palabras. Efectivamente, en la entrada hay una imprecisión al referirme a formas que pertenecen al español medieval, cuando, en realidad, sería más preciso castellano medieval o romance castellano. Por otra parte, en la evolución del sintagma ILLA AQUILA> IL AQUILA no quería indicar que fueran formas castellanas, que, en este caso, serían las formas: ELA AQUILA, con la palatalización de la geminada /ll/ y la sonorización de la intervocálica.
      Gracias por tu aportación y ánimo con tu blog. Saludos

      Eliminar
  4. En general, cualquier tipo de dato o información curiosa me llama mucho la atención. Por favor, sigue publicando. ;)

    ResponderEliminar